On his rendering of the Thousand and One Nights (1838-41)
Edward Lane (1801-76) is still regarded as one of the greatest Western documenters of the Arab customs and way of life of his time; and his Account of the Manners and Customs of the Modern Egyptians (1836) is regarded as a classic text. He also translated Selections from the Kur-an. How fortunate we are, therefore, that with his version of the Nights he included copious notes on aspects of Arab life which have helped retain the value of his work until the present day. It is from the study of these notes that Nights scholars can gain some insight into how Lane and his contemporaries viewed the Islamic world, and into his interpretation of important aspects of the Nights itself; and that is my purpose for including these notes on this site.
N.B. I have done my best to make sure the texts are represented here exactly as in the original, and to treat them as the primary sources that they are; with one exception. In the original Lane cited all his sources - I have not troubled the modern reader with these sub-footnotes which are unlikely to be of interest. Other than this, they are unabridged.
On the title and office of
Wezeer
(Volume 1, Introductory chapter, footnote 8)
On the Jinn, or Genii
(Volume 1, Introductory chapter, footnote 21)
On Magic
(Volume 1, Chapter 1, footnote 15)
On the title and
office of Wezeer
Wezeer is an Arabic word, and is pronounced by the Arabs as I have written
it; but the Turks and Persians pronounce the first letter V. There are three
opinions respecting the etymology of this word. Some derive it from
wizr (a burden); because the Wezeer bears the burdens of the King:
others, from wezer (a refuge); because the King has recourse to the
counsels of his Wezeer, and his knowledge and prudence: others, again, from
azr (back, or strength); because the King is strengthened by his
Wezeer as the human frame is by the back.
The proper and chief duties of a Wezeer are explained by the above, and by a saying of the Prophet:- Whosoever is in authority over Muslims, if God would prosper him, He giveth him a virtuous Wezeer, who, when he forgetteth his duty, remindeth him, and when he remembereth, assisteth him: but if He would do otherwise, He giveth him an evil Wezeer, who, when he forgetteth, doth not remind him, and when he remembereth, doth not assist him.
The post of Wezeer was the highest that was held by an officer of the pen; and the person who occupied it was properly the next to the Sultán: but the Turkish Sultáns of Egypt made the office of Náïb (or Viceroy) to have the pre-eminence. Under them, the post of Wezeer was sometimes occupied by an officer of the sword, and sometimes by an officer of the pen; and, in both cases, the Wezeer was also called the Sáheb. The Sultán Barkook so degraded this office, by intrusting its most important functions to other ministers, that the Wezeer became, in reality, the Kings purveyor, and little else; receiving the indirect taxes, and employing them in the purchase of provisions for the royal kitchen. It is even said, that he was usually chosen, by the Turkish Sultáns of Egypt, from among the Copts (or Christian Egyptians); because the administration of the taxes had, from time immemorial, been committed to persons of that race. This, it would seem, was the case about the time of the Sultán Barkook. But in the present work, we are to understand the office of Wezeer as being what it was in earlier times, - that of Prime Minister; though we are not hence to infer that the editions of the Tales of a Thousand and One Nights known to us were written at a period anterior to that of the Memlook Sultáns of Egypt and Syria; for, in the time of these monarchs, the degradation of the office was commonly known to be a recent innovation, and it may have been of no very long continuance.*
*Lane was of the (now thoroughly discredited) opinion that the tales of the Arabian Nights were written by one sole author, and therefore at one period of time. [ed]
On the Jinn, or
Genii
The frequent mention of Genii in this work, and the erroneous accounts that
have been given of these fabulous beings by various European writers, have
induced me to examine the statements respecting them in several Arabic works;
and I shall here offer the result of my investigation, with a previous account
of the Angels.
The Muslims, in general, believe in three different species of created intelligent beings; namely, Angels, who are created of light; Genii, who are created of fire; and Men, created of earth. The first species are called Meláïkeh (sing. Melek); the second, Jinn or Ginn (sing. Jinnee or Ginnee); the third, Ins (sing. Insee). Some hold that the Devils (Sheytáns) are of a species distinct from Angels and Jinn; but the more prevailing opinion, and that which rests on the highest authority, is that they are rebellious Jinn.
It is believed, says El-Kazweenee, that the Angels are of a simple substance, endowed with life, and speech, and reason; and that the difference between them and the Jinn and Sheytáns is a difference of species. Know, he adds, that the Angels are sanctified from carnal desire and the disturbance of anger: they disobey not God in celebrating of his glory; their drink, the proclaiming of his holiness; their conversation, the commemoration of God, whose name be exalted; their pleasure, his worship: they are created in different forms, and with different powers. Some are described as having the forms of brutes. Four of them are Archangels; Jebraeel or Jibreel (or Gabriel), the angel of revelations; Meekaeel or Meekál (or Michael), the patron of the Israelites; Azraeel, the angel of death; and Isráfeel, the angel of the trumpet, which he is to sound twice, or some say thrice, at the end of the world: one blast will kill all living creatures (himself included): another, forty years after, (he being raised again for this purpose, with Jebraeel and Meekaeel,) will raise the dead. These Archangels are also called Apostolic Angels. They are inferior in dignity to human prophets and apostles, though superior to the rest of the human race: the angelic nature is held to be inferior to the human nature, because all the Angels were commanded to prostrate themselves before Adam. Every believer is attended by two guardian and recording angels; one of whom writes his good actions, the other, his evil actions: or, according to some, the number of these angels is five, or sixty, or a hundred and sixty. There are also two Angels, called Munkar (vulg. Nákir) and Nekeer, who examine all the dead, and torture the wicked in their graves.
The species of Jinn is said to have been created some thousands of years before Adam. According to a tradition from the Prophet, this species consists of five orders or classes; namely, Jánn (who are the least powerful of all), Jinn, Sheytáns (or Devils), Efreets, and Márids. The last, it is added, are the most powerful; and the Jánn are transformed Jinn; like as certain apes and swine were transformed men (Kur-án 5:65). It must however, be remarked here, that the terms Jinn and Jánn are generally used indiscriminately, as names of the whole species (including the other orders above mentioned) whether good or bad; and that the former term is the more common. Also, that Sheytán is commonly used to signify any evil Jinnee. An Efreet is a powerful evil Jinnee: a Márid, an evil Jinnee of the most powerful class. The Jinn (but generally speaking, evil ones) are called by the Persians Deevs; the most powerful evil, Narahs (which signifies males, though they are said to be males and females); the good Jinn, Perees; though this term more commonly applies to females.
In a tradition from the Prophet, it is said, The Jánn were created of a smokeless fire. The word which signifies a smokeless fire has been misunderstood by some as meaning the flame of fire: El-Jóharee (in the Seháh) renders it rightly; and says that of this fire was the Sheytán (Iblees) created. El-Jánn is sometimes used as a name for Iblees; as in the following verse of the Kur-án:- And the Jánn [the father of the Jinn, i.e. Iblees] we had created before [i.e. before the creation of Adam] of the fire of the samoom [i.e. of the fire without smoke]. Jánn also signifies a serpent; as in other passages of the Kur-án; and is used in the same book as synonymous with Jinn. In the last sense it is generally believed to be used in the tradition quoted in the commencement of this paragraph. There are several apparently contradictory traditions from the Prophet which are reconciled by what has been above stated: in one, it is said, that Iblees was the father of all the Jánn and Sheytáns; Jánn being here synonymous with Jinn: in another, that Jánn was the father of all the Jinn; here, Jánn being used as the name of Iblees.
It is held, says El-Kazweenee, that the Jinn are aerial animals, with transparent bodies, which can assume various forms. People differ in opinion respecting these beings: some consider the Jinn and Sheytáns as unruly men; but these persons are of the Moatezileh [a sect of Muslim freethinkers]: and some hold, that God, whose name be exalted, created the Angels of the light of fire, and the Jinn of its flame [but this is at variance with the general opinion] and the Sheytáns of its smoke [which is also at variance with the common opinion]; and that [all] these kinds of beings are [usually] invisible to men, but that they assume what forms they please, and when their form becomes condensed they are visible. - This last remark illustrates several descriptions of Jinnees in this work; where the form of the monster is at first undefined, or like an enormous pillar, and then gradually assumes a human shape and less gigantic size. The particular forms of brutes , reptiles, &c., in which the Jinn most frequently appear will be mentioned hereafter.
It is said that God created the Jánn [or Jinn] two thousand years before Adam [or, according to some writers, much earlier]; and that there are believers and infidels and every sect among them, as among men. Some say that a prophet, named Yoosuf, was sent to the Jinn: others, that they had only preachers, or admonishers: others, again, that seventy apostles were sent, before Mohammed, to Jinn and men conjointly. It is commonly believed that preadamite Jinn were governed by forty (or, according to some, seventy-two) kings, to each of which the Arab writers give the name of Suleymán (or Solomon); and that they derive their appellation from the last of these, who was called Jánn Ibn-Jánn, and who, some say, built the pyramids of Egypt. The following account of the preadamite Jinn is given by Al-Kazweenee.- It is related in histories, that a race of Jinn, in ancient times, before the creation of Adam, inhabited the earth and covered it, the land and the sea, and the plains and the mountains; and the favours of God were multiplied upon them, and they had government, and prophecy, and religion, and law; but they transgressed and offended, and opposed their prophets, and made wickedness to abound in the earth; whereupon, God, whose name be exalted, sent against them an army of Angels, who took possession of the earth, and drove away the Jinn to the regions of the islands, and made many of them prisoners; and of those who were made prisoners was Azázeel [afterwards called Iblees, from his despair]; and a slaughter was made among them. At that time, Azázeel was young: he grew up among the Angels [and probably for that reason was called one of them], and became learned in their knowledge, and assumed the government of them; and his days were prolonged until he became their chief; and thus it continued for a long time, until the affair between him and Adam happened, as God, whose name be exalted, hath said, When we said unto the Angels, Worship ye Adam, and [all] worshipped except Iblees, [who] was [one] of the Jinn.
Iblees, we are told by another authority, was sent as a governor upon the earth, and judged among the Jinn a thousand years, after which he ascended into heaven, and remained employed in worship until the creation of Adam. The name of Iblees was originally, according to some, Azázeel (as before mentioned; and according to others, El-Hárith: his patronymic is Aboo-Murrah, or Abu-l-Ghimr. It is disputed whether he was of the Angels or of the Jinn. There are three opinions on this point. - 1. That he was of the Angels, from a tradition from Ibn-Abbás. - 2. That he was of the Sheytáns (or evil Jinn); as it is said in the Ku-rán, except Iblees, [who] was [one] of the Jinn: this was the opinion of El-Hasan El-Basree, and is that commonly held. - 3. That he was neither of the Angels nor of the Jinn; but created alone, of fire. - Ibn-Abbás founds his opinion on the same text from which El-Hasan El-Basree derives his: When we said unto the Angels, Worship ye Adam, and [all] worshipped except Iblees, [who] was [one] of the Jinn (before quoted: which he explains by saying, that the most noble and honourable among the Angels are called the Jinn, because they are veiled from the eyes of the other Angels on account of their superiority; and that Iblees was one of these Jinn. He adds, that he had the government of the lowest heaven and of the earth, and was called the Táoos (literally, Peacock) of the Angels; and that there was not a spot in the lowest heaven but he had prostrated himself upon it: but when the Jinn rebelled upon the earth, God sent a troop of Angels who drove them to the islands and mountains; and Iblees being elated with pride, and refusing to prostrate himself before Adam, God transformed him into a Sheytán. - But this reasoning is opposed by other verses, in which Iblees is represented as saying, Thou has created me of fire, and hast created him [Adam] of earth. It is therefore argued, If he were created originally of fire, how was he created of light? For the Angels were [all] created of light. - The former verse may be explained by the tradition, that Iblees, having been taken captive, was exalted among the Angels; or perhaps there is an ellipsis after the word Angels; for it might be inferred that the command given to the Angels was also (and à fortiori) to be obeyed by the Jinn.
According to a tradition, Iblees and all the Sheytáns are distinguished from the other Jinn by a longer existence. The Sheytáns, it is added, are the children of Iblees, and die not but with him: whereas the [other] Jinn die before him; though they may live many centuries. But this is not altogether accordant with the popular belief: Iblees and many other evil Jinn are to survive mankind; but they are to die before the general resurrection; as also even the Angels; the last of whom will be the Angel of Death, Azraeel: yet not all the evil Jinn are to live thus long: many of them are killed by shooting stars , hurled at them from heaven; wherefore, the Arabs, when they see a shooting star (shiháb), often exclaim, May God transfix the enemy of the faith! - Many also are killed by other Jinn; and some, even by men. The fire of which the Jinnee is created circulates in his veins, in place of blood: therefore, when he receives a mortal wound, this fire, issuing from his veins, generally consumes him to ashes. - The Jinn, it has been already shown, are peccable. They also eat and drink, and propagate their species, sometimes in conjunction with human beings; in which latter case, the offspring partakes of the nature of both parents. In all these respects they differ from the Angels. Among the evil Jinn are distinguished the five sons of their chief, Iblees; namely, Teer, who brings about calamities, losses, and injuries; El-Aawar, who encourages debauchery; Sót, who suggests lies, Dásim, who causes hatred between man and wife; and Zelemboor, who presides over places of traffic.
The most common forms and habitations or places of resort of the Jinn must now be described.
The following traditions from the Prophet are the most to the purpose that I have seen. - The Jinn are of various shapes; having the forms of serpents, scorpions, lions, wolves, jackals, &c. - The Jinn are of three kinds; one on the land; one in the sea; and one in the air. The Jinn consist of forty troops; each troop consisting of six hundred thousand. - The Jinn are of three kinds; one have wings, and fly; another are snakes, and dogs; and the third move about from place to place like men. - Domestic snakes are asserted to be Jinn on the same authority.
The Prophet ordered his followers to kill serpents and scorpions if they intruded at prayers; but on other occasions, he seems to have required first to admonish them to depart, and then, if they remained, to kill them. The Doctors, however, differ in opinion whether all kinds of snakes or serpents should be admonished first; or whether any should; for the Prophet, say they, took a covenant of the Jinn [probably after the above-mentioned command], that they should not enter the houses of the faithful: therefore, it is argued, if they enter, they break their covenant, and it becomes lawful to kill them without previous admonishment. Yet it is related that Áïsheh, the Prophets wife, having killed a serpent in her chamber, was alarmed by a dream, and, fearing that it might have been a Muslim Jinnee, as it did not enter her chamber when she was undressed, gave in alms, as an expiation, twelve thousand dirhems (about £300), the price of the blood of a Muslim.
The Jinn are said to appear to mankind most commonly in the shapes of serpents, dogs, cats or human beings. In the last case, they are sometimes of the stature of men, and sometimes of a size enormously gigantic. If good, they are generally resplendently handsome: if evil, horribly hideous. They become invisible at pleasure (by a rapid extension or rarefaction of the particles which compose them), or suddenly disappear in the earth or air, or through a solid wall. Many Muslims in the present day profess to have seen and held intercourse with them.
The Zóbaah, which is a whirlwind that raises the sand or dust in the form of a pillar of prodigious height, often seen sweeping across the deserts or fields, is believed to be caused by the flight of an evil Jinnee. To defend themselves from a Jinnee thus riding in the whirlwind, the Arabs often exclaim Iron! Iron! (Hadeed! Hadeed!), or, Iron! Thou unlucky! (Hadeed! yá mashoom!), as the Jinn are supposed to have a great dread of that metal: or they exclaim, God is most great! (Alláhu akbar!), A similar superstition prevails with respect to the water-spout at sea, as the reader may have discovered from the first instance of the description of a Jinnee in the present work, which occasions this note to be here inserted.
It is believed that the chief mode of the Jinn is in the mountains of Káf, which are supposed (as mentioned on a former occasion) to encompass the whole of our earth. But they are also believed to pervade the solid body of our earth, and the firmament; and to choose, as their principal places of resort, or of occasional abode, baths, wells, the latrina, ovens, ruined houses, market-places, the junctures of the roads, the sea, and rivers. The Arabs, therefore, when they pour water, &c., on the ground, or enter a bath, or let down a bucket into a well, or visit the latrina, and on various other occasions, say, Permission! or Permission, ye blessed! (Destoor! Or, Destoor yá mubara-keen!). - The evil spirits (or evil Jinn), it is said, had liberty to enter any of the seven heavens till the birth of Jesus, when they were excluded from three of them: on the birth of Mohammed, they were forbidden the other four. They continue, however, to ascend to the confines of the lowest heaven, and there listening to the conversation of the Angels respecting things decreed by God, obtain knowledge of futurity, which they sometimes impart to men, who, by means of talismans, or certain invocations, make them to serve the purposes of magical performances. To this particular subject it will be necessary to revert. - What the Prophet said of Iblees, in the following tradition, applies to the evil Jinn over whom he presides: - His chief abode [among men] is the bath; his chief places of resort are the markets, and the junctures of roads; his food is whatever is killed without the name of God being pronounced over it; his drink, whatever is intoxicating; his muëddin, the mizmár (a musical pipe; i.e. any musical instrument); his kur-án, poetry; his written character, the marks made in geomancy; his speech, falsehood; his snares are women.
That particular Jinnees presided over particular places, was an opinion of the early Arabs. It is said in the Kur-án, And there were certain men who sought refuge with certain of the Jinn. In the commentary of the Jeláleyn, I find the following remark on these words: - When they halted, on their journey, in a place of fear, each man said, I seek refuge with the lord of this place, from the mischief of his foolish ones!. In illustration of this, I may insert the following tradition, translated from El-Kazweenee: - It is related by a certain narrator of traditions, that he descended into a valley, with his sheep, and a wolf carried off a ewe from among them; and he arose, and raised his voice, and cried, O inhabitant of the valley! whereupon he heard a voice saying, O wolf, restore to him his sheep! and the wolf came with the ewe, and left her, and departed. - The same opinion is held by the modern Arabs, though probably they do not use such an invocation. - A similar superstition, a relic of ancient Egyptian credulity, still prevails among the people of Cairo. It is believed that each quarter of the city has its peculiar guardian-genius, or Agathodæmon, which has the form of a serpent.
It has already been mentioned that some of the Jinn are Muslims; and others, infidels. The good Jinn acquit themselves of imperative duties of religion; namely, prayers, alms-giving, fasting during the month of Ramadán, and pilgrimage to Mekkeh and Mount Arafát: but in the performance of these duties they are generally invisible to human beings. Some examples of the mode in which good Jinn pay the alms required of them by the law, I have given in a former work.
Of the services and injuries done by Jinn to men, some account must be given.
It has been stated, that, by means of talismans, or certain invocations, men are said to obtain the services of Jinn; and the manner in which the latter are enabled to assist magicians, by imparting to them the knowledge of future events, has been explained. No man ever attained such absolute power over the Jinn as Suleymán Ibn-Dáood (Solomon, the Son of David). This he did by virtue of a most wonderful talisman, which is said to have come down to him from heaven. It was a seal-ring, upon which was engraved the most great name of God; and was partly composed of brass, and partly of iron. With the brass he stamped his written commands to the good Jinn; with the iron (for a reason before mentioned), those to the evil Jinn, or Devils. Over both orders, he had unlimited power; as well as over the birds and the winds, and, as is generally said, the wild beasts. His Wezeer, Ásaf the son of Barkhiya, is also said to have been acquainted with the most great name, by uttering which, the greatest miracles may be performed; even that of raising the dead. By virtue of this name, engraved in his ring, Suleymán compelled the Jinn to assist in building the Temple of Jerusalem, and in various other works. Many of the evil Jinn he converted to the true faith; and many others of this class, who remained obstinate in infidelity, he confined in prisons. He is said to have been monarch of the whole earth. Hence, perhaps, the name of Suleymán is given to the universal monarch of the preadamite Jinn; unless the story of his own universal dominion originated from confounding him with those kings of the Jinn.
The injuries related to have been inflicted upon human beings by evil Jinn are of various kinds. Jinnees are said to have often carried off beautiful women, whom they have forcibly kept as their wives or concubines. I have mentioned in a former work, that malicious or disturbed Jinnees are asserted often to station themselves on the roofs, or at the windows, of houses, and to throw down bricks and stones on persons passing by. When they take possession of an uninhabited house, they seldom fail to persecute terribly any person who goes to reside in it. They are also very apt to pilfer provisions, &c. Many learned and devout persons, to secure their property from such depredations, repeat the words In the name of God, the Compassionate, the Merciful! on locking the doors of their houses, rooms, or closets, and on covering the bread-basket, or anything containing food. During the month of Ramadán, the evil Jinn are believed to be confined in prison; and therefore, on the last night of that month, with the same view, women sometimes repeat the words above mentioned, and sprinkle salt upon the floors of the apartments of their houses.
To complete this sketch of Arabian mythology, an account must be added of several creatures believed to be of inferior orders of the Jinn.
One of these is the Ghool, which is commonly regarded as a kind of Sheytán, or evil Jinnee, that eats men; and is described by some as a Jinnee or an enchanter who assumes various forms. The ghools are said to appear in the forms of various animals, and of human beings, and in many monstrous shapes; to haunt burial-grounds and other sequestered spots; to feed upon dead human bodies; and to kill and devour any human creature who has the misfortune to fall in their way: whence the term Ghool is applied to any cannibal. An opinion quoted by a celebrated author, respecting the Ghool, is, that it is a demoniacal animal, which passes a solitary existence in the deserts, resembling both man and brute; that it appears to a person travelling alone in the night and in solitary places, and, being supposed by him to be itself a traveller, lures him out of his way. Another opinions stated by him is this: that, when the Sheytáns attempt to hear words by stealth [from the confines of the lowest heaven], they are struck by shooting stars; and some are burnt; some, falling into the sea, or rather a large river (bahr), become converted into crocodiles; and some, falling upon the land, become Ghools. The same author adds the following tradition:- The Ghool is any Jinnee that is opposed to travels, assuming various forms and appearances; and affirms that several of the Companions of the Prophet saw Ghools in their travels; and that Omar, among them, saw a Ghool while on a journey to Syria, before El-Islám, and struck it with his sword. - It appears that Ghool is, properly speaking, a name only given to a female demon of the kind above described: the male is called Kutrub. It is said that these beings, and the Gheddár, or Gharrár, and other similar creatures which will presently be mentioned, are the offspring of Iblees and of a wife whom God created for him of the fire of the Samoon (which here signifies, as an instance before mentioned, a smokeless fire); and that they sprang from an egg. The female Ghool, it is added, appears to men in the deserts, in various forms, converses with them, and sometimes prostitutes herself to them.
The Sealáh, or Saaláh, is another demoniacal creature, described by some [or rather, by most authors] as of the Jinn. It is said that it is mostly found in forests; and that when it captures a man, it makes him dance, and plays with him as the cat plays with the mouse. A man of Isfahán asserted that many beings of this kind abounded in his country; that sometimes the wolf would hunt one of them by night, and devour it, and that, when it had seized it, the Sealáh would cry out, Who will liberate me? I have a hundred deenárs, and he shall receive them! but the people knowing that it was the cry of the Sealáh, no one would liberate it; and so the wolf would eat it. - An island in the sea of Es-Seen (or China) is called the Island of the Sealáh, by Arab geographers, from its being said to be inhabited by the demons so named: they are described as creatures of hideous forms, supposed to be Sheytáns, the offspring of human beings and Jinn, who eat men.
The Ghaddár, or Gharrár (for its name is written differently in two different MSS. In my possession), is another creature of a similar nature, described as being found in the borders of El-Yemen, and sometimes in Tihámeh, and in the upper parts of Egypt. It is said that it entices a man to it, and either tortures him in a manner not to be described, or merely terrifies him, and leaves him.
The Delhán is also a demoniacal being, inhabiting the islands of the seas, having the form of a man, and riding on an ostrich. It eats the flesh of men whom the sea casts on the shore from wrecks. Some say that a Dalhán once attacked a ship in the sea, and desired to take the crew; but they contended with it; whereupon it uttered a cry which caused them to fall upon their faces, and it took them. - In my MS. of Ibn-El-Wardee, I find the name Dahlán. He mentions an island called by this name, in the Sea of Omán; and describes its inhabitants as cannibal Sheytáns, like men in form, and riding on birds resembling ostriches.
The Shikk is another demoniacal creature, having the form of half a human being (like a man divided longitudinally); and it is believed that the Nesnás is the offspring of a Shikk and of a human being. The Shikk appears to travellers; and it was a demon of this kind who killed, and was killed by, Alkameh, the son of Safwán, the son of Umeiyeh; of whom it is well known that he was killed by a Jinnee. So says El-Kazweenee.
The Nesnás (above mentioned) is described as resembling half a human being; having half a head, half a body, one arm, and one leg, with which it hops with much agility; as being found in the woods of El-Yemen; and that one was brought alive to El-Mutawekkil: it resembled a man in form, excepting that it had but half a face, which was in its breast, and a tail like that of a sheep. The people of Hadramót, it is added, eat it; and its flesh is sweet. It is only generated in their country. A man who went there asserted that he saw a captured Nesnás, which cried out for mercy, conjuring him by God and by himself. A race of people whose head is in the breast is described as inhabiting an island called Jábeh (supposed to be Java), in the Sea of El-Hind, or India. A kind of Nesnás is also described as inhabiting the Island of Ráïj, in the Sea of Es-Seen, or China, and having wings like those of the bat.
The Hátif is a being that is heard, but not seen; and is often mentioned by Arab writers. It is generally the communicator of some intelligence in the way of advice, or direction, or warning.
Here terminating this long note, I must beg the reader to remark, that the superstitious fancies which it describes are prevalent among all classes of the Arabs, and the Muslims in general, learned as well as vulgar. I have comprised in it much matter not necessary to illustrate the introductory portion of this work, in order to avoid frequent recurrence to the same subject. Another apology for its length may also be offered: - its importance as confuting Schlegels opinion, that the frequent mention of Genii is more consistent with Indian than with Arab notions.
On Magic
The Arabs and other Mohammadans enjoy a remarkable advantage over us in the
composition of works of fiction: in the invention of incidents which we should
regard as absurd in the extreme, they cannot be accused by countrymen of
exceeding the bounds of probability. A case similar to that described was
related to me as a fact, in Cairo. A person in that city, I was told, suddenly
surprised by the disappearance of his brother, and by finding, in his place, an
ass: but this animal increased his astonishment, and that of every person who
beheld him, by manifesting a sagacity singularly opposed to the proverbial
dulness of the generality of his species. Yet, strange as it may seem, it was
not imagined that this brute was the lost man in a transformed state, till, one
day, an old woman, seeing him, quickly covered her face, and declared the fact.
She discovered this by her knowledge of magic; and, by her skill in this art,
she agreed to restore the enchanted person to his proper shape. Having
collected a number of herbs, she boiled thein in a large vessel; and when the
decoction had cooled, she took the vessel, and, muttering a certain spell,
threw its contents over the animal, endeavouring to do so in such a manner that
every part of it should be wetted. Every part of it was wetted, excepting one
hind-foot; and, accordingly, it was restored to the original human form, with
the exception of one foot, which remained like that of an ass.
An implicit belief in magic is entertained by almost all Muslims; and he, among them, who denies its truth, they regard as a freethinker, or an infidel. Some are of opinion that it ceased on the mission of Mohammad; but these are comparatively few. Many of the most learned Muslims to the present age, have deeply studied it; and a much greater number of persons of inferior education (particularly schoolmasters) have, more or less, devoted their time and talents to the pursuit of this knowledge. Recourse is had to it for the discovery of hidden treasures, for alchymical purposes, for the acquisition of the knowledge of futurity, to procure offspring, to obtain the affection of a beloved object, to effect cures, to guard against the influence of the evil eye, to afflict or kill an enemy or a rival, and to attain various other objects of desire.
There are two descriptions of magic; one is spiritual, and regarded by all but free-thinkers as true; the other, natural, and denounced by the more religious and enlightened as deceptive.
I. Spiritual magic, which is termed er-Roohánee (vulgo Rowhánee), chiefly depends upon the virtues of certain names of God, and passages from the Kur-án, and the agency of Angels and Jinn, or Genii. It is of two kinds: High and Low ('Ilwee and Suflee, or Divine and Satanic (Rahmánee, i.e. relating to the Compassionate [who is God], and Sheytánee).
1. Divine magic is regarded a sublime science, and is studied only by good men, practised only for good purposes. Perfection in this branch of magic consists in the knowledge of the most great name of God (el-Ism el-Aazam); but this knowledge is imparted to none but the peculiar favourites of Heaven. By virtue of this name, which was engraved on his seal-ring, Suleymán (or Solomon) subjected to his dominion the Jinn and the birds and the winds, as mentioned in a former note. By pronouncing it, his minister Ásaf, also, transported, in an instant, to the presence of his sovereign, in Jerusalem, the throne of the Queen of Sheba. But this was a small miracle to effect by such means; for, by uttering this name, a man may even raise the dead. Other names of the Deity, commonly known, are believed to have particular efficacies when uttered or written; as also are the names of the Prophet; and Angels and good Jinn are said to be rendered subservient to the purposes of divine magic by means of certain invocations. Of such names and invocations, together with words unintelligible to the uninitiated in this science, passages from the Kur-án, mysterious combinations of numbers, and peculiar diagrams and figures, are chiefly composed written charms employed for good purposes. Enchantment, when used for benevolent purposes, is regarded by the vulgar as a branch of lawful or divine magic; but not so by the learned; and the same remark applies to the science of divination.
2. Satanic magic, as its name implies, is a science depending on the agency of the Devil and the inferior evil Jinn, whose services are obtained by means similar to those which propitiate, or render subservient, the good Jinn. It is condemned by the Prophet and all good Muslims, and only practised for bad purposes. -Enchantment, which is termed es-Sehr, is almost universally acknowledged to be a branch of satanic magic; but some few persons assert (agreeably with several tales in this work), that it may be, and by some has been, studied with good intentions, and practised by the aid of good Jinn; consequently, that there is such a science as good enchantment, which is to be regarded as a branch of divine or lawful magic. The metamorphoses are said to be generally effected by means of spells, or invocations to Jinn, accompanied by the sprinkling of water or dust, &c., on the object to be transformed. Persons are said to be enchanted in various ways: some, paralysed, or even deprived of life; others, with irrisistible passion for certain objects; others, again, rendered demoniacs; and some, transformed into brutes, birds, &c. The evil eye is believed to enchant in a very powerful and distressing manner. This was acknowledged even by the Prophet. Diseases and death are often attributed to its influence. Amulets, which are mostly written charms, of the kind above described, are worn by many Muslims with the view of counteracting, or preserving from, enchantment; and for the same purpose, many ridiculous ceremonies are practised. - Divination, which, is termed el-Kiháneh, is pronounced, on the highest authority, to be a branch of satanic magic; though not believed to be so by all Muslims. According to an assertion of the Prophet, what a fortuneteller says may sometimes be true; because one of the Jinn steals away the truth, and carries it to the magician's ear: for the Angels come down to the region next the earth (the lowest heaven), and mention the works that have been pre-ordained in heaven; and the Devils (or evil Jinn) listen to what the Angels say, and hear the orders predestined in heaven, and carry them to the fortune-tellers. It is on such occasions that shooting-stars are hurled at theDevils. It is said that the diviner obtains the services of the Sheytán by magic arts, and by names [invoked], and by the burning of perfumes, and of secret things: for the Devils, before the mission of the Apostle of God, it is added, used to ascend to heaven, and hear words by stealth. That the evil Jinn are believed still to ascend sufficiently near to the lowest heaven to hear the Angels, and so to assist magicians, appears from the former quotation, and is asserted by all Muslims. The discovery of hidden treasures, before alluded to, is one of the objects for which divination is most studied. - The mode of divination called Darb el-Mendel is by some supposed to be effected by the aid of evil Jinn; but the more enlightened of the Muslims regard.it as a branch of natural magic. Some curious performances of this kind, by means of a fluid mirror of ink, have been described in my Account of the Manners and Customs of the Modern Egyptians, and in No. 117 of the Quarterly Review.
There are certain modes of divination which cannot properly be classed under the head of spiritual magic, but require a place between the account of this science and that of natural magic. - The most important of these branches of Kiháneh is Astrology, which is called 'Ilm en-Nujoom. This is studied by many Muslims in the present day; and its professors are often employed by the Arabs to determine a fortunate period for laying the foundation of a building, commencing a journey, &c.; but more frequently by the Persians and Turks. The Prophet pronounced astrology to be a branch of magic. - Another branch of Kiháneh is Geomancy, called Darb er-Raml; a mode of divination from certain marks made on sand (whence its appellation), or on paper; and said to be chiefly founded on astrology. - The science called ez-Zijr, or el-' Eyáfeh, is a third branch of Kiháneh; being divination or auguration chiefly from the motions and positions, or postures, of birds, or of gazelles and other beasts of the chase. Thus, what was termed a Sáneh, that is, such animal standing or passing with its right side towards the spectator, was esteemed among the Arabs as of good omen; and a Báreh, or an animal of this kind with its left side towards the spectator, was held as inauspicious. El- Kiyáfeh, under which term are included Chiromancy and its kindred sciences, is a fourth branch of Kiháneh. - Et-Tefá-ul, or the taking an omen, particularly a good one, from a name or words accidentally heard or seen, or chosen from a book, belongs to the same science. The taking a fál, or omen, from the Kur-án is generally held to be lawful. - Various trifling events are considered as ominous. For instance, a Sultán quitting his palace with his troops, a standard happened to strike a thureiyà (a cluster of lamps, so called from resembling the Pleiades), and broke them: he drew from this an evil omen, and would have relinquished the expedition; but one of his chief officers said to him, O our lord, thy standards have reached the Pleiades; - and, being relieved by this remark, he proceeded, and returned victorious. - The interpretation of dreams, Taabeer el-Menámát, must also be classed among the branches of this science. According to the Prophet, it is the only branch of divination worthy of dependance. Good dreams, said he, are one of the parts of prophecy, and, nothing else of prophecy remains. Good dreams are from God; and false dreams, from the Devil. When any one of you has a bad dream, spit three times over your left shoulder, and seek protection with God from the Devil thrice; and turn from the side on which the dream was, to the other. This rule is observed by many Muslims. Dreams are generally so fully relied upon by them as to be sometimes the means of deciding contested points in history and science. The sight, in a dream, of anything green or white, or of water, is considered auspicious; anything black or red, or fire, inauspicious. - The of fortunate and unfortunate days should also here be mentioned. Thursday and Friday, especially the latter, are considered fortunate; Monday and Wednesday, Sunday, Tuesday, and Saturday, especially the last, unfortunate. It is said that there are seven evil days in every [lunar] month; namely, the third, on which Kábeel (or Cain) killed Hábeel (Abel); the fifth, on which God cast down Adam from paradise and afflicted the people of Yoonus (Jonas), and on which Yoosuf (or Joseph) was cast into the well; the thirteenth, on which God took away the wealth of Eiyoob (or Job), and afflicted him, and took away the kingdom from Suleymán (or Solomon), and on which the Jews killed the prophets; the sixteenth, on which God exterminated and buried the people of Loot (or Lot), and transformed three hundred Christians into swine, and Jews into apes, and on which the Jews sawed asunder Zekereeyà (or Zachariah); the twenty-first, which Pharaoh was born, and on which he was drowned, and on which his nation was afflicted with the plagues; the twenty-fourth, on which Numrood (or Nimrod) killed seventy women, and cast El-Khaleel (or Abraham) into the fire, and on which was slaughtered the camel of Sáleh; and the twenty-fifth, on which the suffocating wind was sent upon the people of Hood.
II. Natural magic, which is called es-Seemiyà, is regarded by most persons of the more enlightened classes of Muslims as altogether a deceptive art, no more worthy of respect than legerdemain; but it seems to be nearly allied to enchantment; for it is said to effect, in appearance, the most wonderful transformations, and to cause the most extraordinary visions; affecting the senses and imagination in a manner similar to opium. This and other drugs are supposed, by some persons, to be the chief means by which such illusions are caused; and perfumes, which are generally burnt in these performances, may operate in a, similar manner. As such things are employed in performances of the kind called Darb el-Mendel, before mentioned, these feats are regarded by many as effected by natural magic, notwithstanding what has been said above respecting the services of evil Jinn being procured by means of perfumes. - Alchymy (el-Keemiyà) is a branch of natural magic. It is studied by many Muslims of the present day, and by some of considerable talents and attainments.
The most celebrated of the magicians who have gained notoriety in Egypt during the course of the last hundred years, was the sheykh Ahmad Sádoomeh, who somewhat more than sixty years ago - I write in 1837. Several persons of Cairo, men of intelligence and of good education, have related to me various most marvellous stories of his performances, on the authority of eye-witnesses whom they considered veracious: but a more credible account of this magician I have found in the work of an excellent historian of Modern Egypt. This author mentions the sheykh Sádoomeh as an aged man, of venerable appearance, who derived his origin from the town of Semennood, in the Delta, and who acquired a very great and extensive celebrity for his attainments in spiritual and natural magic, and for holding converse, face to face, with Jinn, and causing them to appear to other persons, even to the blind, as men acquainted with him informed the historian. His contemporaries, says this writer, entertained various opinions respecting him; but, among them, a famous grammarian and general scholar, the sheykh Hasan El-Kafráwee, regarded him as a first-rate saint, who performed evident miracles; this learned man pronouncing as such the effects of his legerdemain and natural magic. His fame he describes as having increased until he was induced to try an unlucky experiment. A Memlook chief, Yoosuf Bey, saw some magic characters written on the body of one of his female slaves, and, exasperated by jealousy commanded her, with a threat of instant death, to tell him who had done this. She confessed that a woman had taken her to the sheykh Sádoomeh, and that he had written this charm to attract to her the Bey's love. Upon hearing this, he instantly sent some attendants to seize the magician, and to put him to death, and throw him into the Nile; which was done. But the manner in which the seizure was made, as related to me by one of my friends, deserves to be mentioned. Several persons, one after another, endeavoured to lay hold upon him; but every arm that was stretched forth for this purpose was instantly paralyzed, through a spell muttered by the magician; until a man behind him thrust a gag into his mouth, and so stopped his enchantments.
Of the stories related to me of Sádoomeh's miracles, the following will serve as a specimen:- In order to give one of his friends a treat, he took him to the distance of about half an hour's walk into the desert on the north of Cairo; here they both sat down, upon the pebbly and sandy plain, and, the magician having uttered a spell, they suddenly found themselves in the midst of a garden, like one of the gardens of paradise, abounding with flowers and fruit-trees of every kind, springing up from a soil clothed with verdure brilliant as the emerald, and irrigated by numerous streamlets of the clearest water. A repast of the most delicious viands and fruits and wines was spread before them by invisible hands; and they both ate to satiety, taking copious draughts of the various wines. At length, the magician's guest sank into a deep sleep; and when he awoke, he found himself again in the pebbly and sandy plain, with Sádoomeh still by his side. - The reader will probably attribute this vision to a dose of opium or some similar drug; and such I suppose to have been the means employed; for I cannot doubt the integrity of the narrator, though he would not admit such an explanation; regarding the whole as an affair of magic, effected by the operation of Jinn, like similar relations in the present work.
It may be remarked that most of the enchantments described in this work are said to be performed by women; and reputed witches appear to have been much more numerous in all countries than wizards. This fact the Muslims readily explain by a saying of their Prophet: - That women are deficient in sense and religion: - whence they argue that they are more inclined than men to practise what is unlawful.